۞
Hizb 53
< random >
Have you heard the story of the honorable guests of Abraham? 24 They entered to him and said: 'Peace' And he replied: 'Peace, you are people unknown to me' 25 Then he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf; 26 And he set it before them, and said: wherefore eat ye not? 27 Then he conceived a fear of them. They said: fear not. And they gave him the tidings of a youth knowing. 28 Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said: an old barren woman! 29 They said: "Thus said your Lord. He is indeed all-wise and all-knowing." 30 ۞ (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?" 31 They said: verily we are sent unto a people, guilty. 32 To send down upon them stones of baked clay. 33 "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds." 34 We saved the believers among them, 35 And We found not therein more than one house of the Muslims. 36 and We left therein a sign for those who fear a painful punishment. 37 And also in Moses, when We sent him unto Pharaoh, with a clear authority, 38 Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman. 39 So We seized him and his hosts, and We cast them into the sea, and he blameworthy. 40 In 'Ad (also is a sign), when We sent a blasting wind against them, 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 And in Thamud (there is also a sign), when they were told: "Enjoy yourselves for a while!" 43 But in their pride they turn away from the commandment of their Lord and the thunderbolt struck them whilst they were looking; 44 and they were not able to stand upright, and were not helped. 45 (So had We destroyed) the people of Noah before them: They were surely a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.