< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Woe to those who give less [than due], 1 Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, 2 but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due! 3 Do such people not realize that they will be raised up, 4 unto a mighty day 5 The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? 6 Indeed, the record of the disbelievers is in the lowest place, the Sijjeen. 7 And what can make you know what is sijjeen? 8 The record is a sealed text. 9 Woe on that day to the rejecters, 10 those who give the lie to the [coming of] Judgment Day: 11 No one denies it except for the evil aggressor. 12 [and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say: "Fables of ancient times!" 13 No. In fact what they have been doing has rusted their hearts. 14 By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut out. 15 and then, behold, they shall enter the blazing fire 16 It will then be said, “This is what you used to deny.” 17 But, the Book of the righteous is in the 'Illiyoon. 18 Would that you knew what Illiyin is! 19 (It is) a marked Book, 20 The ones nearest to God will bring it to public. 21 The righteous shall indeed be blissful, 22 [resting on couches, they will look up [to God]: 23 You will recognize in their faces the radiance of pleasure. 24 They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed. 25 The last of it is musk. So for this let the competitors compete. 26 And admixture thereof will be Water of Tasnim: 27 The spring from which drink the ones close to Allah. 28 Verily those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, 29 and whenever they pass by them, they wink at one another [derisively]; 30 And when they returned to their own people, they would return jesting; 31 And when they saw them, they said: "They have indeed gone astray." 32 But they had not been sent as guardians over them. 33 But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers 34 On high couches, gazing. 35 Will not the infidels pay for what they had done? 36
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.