۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of Pharaoh's people said, "This is most surely a skillful magician, 109 He intends to turn you out of your land. What counsel do you then give? 110 They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers 111 to bring together at the Pharaohs court all the skillful magicians. 112 So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win!" 113 He said, 'Yes, indeed; and you shall be among the near-stationed.' 114 They said: O Moses! Either throw (first) or let us be the first throwers? 115 He said, "You throw [first]!" When they made their cast, they bewitched the eyes of the people and struck them with awe, for they showed a great [feat of] magic. 116 And [then] We inspired Moses, "Throw down thy staff!" - and lo! it swallowed up all their deceptions: 117 ۞ Thus the truth was upheld, and the falsehood that they practised was exposed. 118 So they were defeated there and then, and were returned disgraced. 119 And the magicians fell down in prostration [to Allah]. 120 They said, 'We believe in the Lord of all Being, 121 the Lord of Moses and Aaron!" 122 Said Pharaoh: "Have you come to believe in him ere I have given you permission? Behold, this is indeed a plot which you have cunningly devised in this [my] city in order to drive out its people hence! But in time you shall come to know, [my revenge]: 123 most certainly shall I cut off your hands and your feet in great numbers, because of [your] perverseness, and then I shall most certainly crucify you, in great numbers, all together!" 124 They said, 'Surely unto our Lord we are turning. 125 And what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our Lord when they came unto us? Our Lord! pour out upon us perseverance and cause us to die as Muslims. 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.