۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve 22 instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire, 23 "But stop them, verily they are to be questioned. 24 How is it that you are not helping one another? 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 They will turn upon one another, and question one another. 27 "It was you who tried to mislead us from righteousness". 28 They will reply: "Nay, you yourselves were not believers. 29 And we had no authority over you, but you were an inordinate people; 30 "So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). 31 "So we led you astray because we were ourselves astray." 32 On that day they will all share the torment. 33 Even so We do with the sinners; 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet? 36 In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him). 37 You will indeed taste a painful punishment, 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism). 40 For them there is a known provision, 41 fruits -- and they high-honoured 42 in the Gardens of Delight, 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 White, delicious to the drinkers, 46 Neither dulling the senses nor intoxicating, 47 And with them maidens of modest look and large lustrous eyes, 48 As if they were [delicate] eggs, well-protected. 49 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 50 One of them will say, "I had a companion who asked me, 51 Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death). 52 That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" 53 Then he will say, "Shall we look for him?" 54 He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. 55 He will say to his friend in hell, "By God, you almost destroyed me. 56 But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here. 57 Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die, 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! 62 Verily We! We have made it a temptation for the wrong-doers. 63 It is a tree that grows at the bottom of Hell. 64 its fruit [as repulsive] as satans' heads; 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Washing it down with boiling water. 67 Then indeed, their return will be to the Hellfire. 68 Truly they found their fathers on the wrong Path; 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 Thus, indeed, most of the people of old went astray before them, 71 though We had sent warners among them. 72 See how those who were warned met their end! 73 Save the bondmen of Allah sincere. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.