And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As though they were rubies and pearls. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And beside them are two other gardens, 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78