But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 abounding in branches -- 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 dark green in color. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Fair ones, confined in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78