۩
Prostration
< random >
And those who after they have been wronged emigrated for the Cause of Allah, We will lodge them with a good (life) in this world, but greater still is the wage of the Everlasting Life, if they but knew; 41 those who, having attained to patience in adversity, in their Sustainer place their trust! 42 And We did not send before you except men, towards whom We sent divine revelations so O people, ask the people of knowledge if you do not know. (* All the Prophets were men.) 43 with the clear signs, and the Psalms; and We have sent down to thee the Remembrance that thou mayest make clear to mankind what was sent down to them; and so haply they will reflect. 44 Do then those who devise evil plots feel secure that Allah will not sink them into the earth, or that the torment will not seize them from directions they perceive not? 45 Are they confident that God will not seize them while they are on a journey? They will not be able to escape from God. 46 Or that He will not punish them by giving them a fright? Indeed, your Lord is kind and merciful. 47 Do they not see how every thing Allah created casts its shadow right and left, prostrating itself before Allah in all humility? 48 For, before God prostrates itself all that is in the heavens and all that is on earth - every beast that moves, and the angels: [even] these do not bear themselves with false pride: 49 They (angels) have fear of their Lord above them and fulfill His commands. ۩ 50
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.