< random >
Say: 'I am only a warner. There is no god except Allah, the One, the Conqueror, 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say: "This is a message tremendous: 67 From which you turn away. 68 I had no knowledge of the High Council when they disputed. 69 I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.” 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him." 72 Then the angels bowed themselves all together, 73 Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers. 74 (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" 75 (Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay." 76 Said He: "Go forth, then, from this [angelic state] - for, behold, thou art henceforth accursed, 77 And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense." 78 But Satan said, "My Lord, grant me respite until the Day of Resurrection," 79 (Allah) said: "Verily! You are of those allowed respite 80 Until the Day of the time appointed. 81 He said: "By Your authority, I will lead them astray, 82 "Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)." 83 He said: The Truth is, and the Truth I speak, 84 I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.” 85 Say: "I do not ask any compensation of you for it, nor am I a specious pretender. 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 And ye shall surely come to know the truth thereof after a season. 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.