< random >
And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. 33 And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein, 34 that they might eat of its fruits and their hands' labour. What, will they not be thankful? 35 Holy is He who created all things in pairs; of what the earth grows, and of themselves, and other things which they do not know. 36 And a sign unto them is the night. We draw off the day therefrom, and lo! they are darkened. 37 The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm-leaf. 39 how the sun is not supposed to catch-up with the moon, nor is the night to precede the day. All of them are to float in a certain orbit; 40 And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship. 41 And have created for them of the like thereof whereon they ride. 42 And if We will, We shall drown them, and there will be no shout (or helper) for them (to hear their cry for help) nor will they be saved. 43 except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time. 44 And when it is said unto them: fear that which is before you and that which is behind you, that haply ye may find mercy, they withdraw. 45 yet never any sign of the signs of their Lord comes to them, but they are turning away from it. 46 And when it is said to them: Spend out of what Allah has given you, those who disbelieve say to those who believe: Shall we feed him whom, if Allah please, He could feed? You are in naught but clear error. 47 And they say: "When will this promise come to pass, if what you say is true?" 48 They are only waiting for a single blast that will seize them, but they will go on contending. 49 then they will not be able to make any testament, nor will they return to their people. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.