< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Verily, We sent Nuh (Noah) to his people (Saying): "Warn your people before there comes to them a painful torment." 1 Noah said: “My people, I have certainly been sent as a clear warner to you, 2 "That you should worship Allah (Alone), be dutiful to Him, and obey me, 3 He will forgive your sins and will grant you respite till an appointed time. When the time appointed by God arrives, it cannot be postponed, if you only knew." 4 He said, “My Lord! I invited my people night and day.” 5 And my calling hath only increased them in fleeing. 6 And every time I called them that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, and covered themselves with their garments, and became wayward, and behaved with downright insolence. 7 Then indeed I called them openly; 8 then indeed I spoke publicly unto them, and I spoke unto them secretly, 9 "Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving; 10 He will shower upon you heavenly blessings abundant, 11 And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. 12 What is the matter with you, [that you fear not Allah (His punishment), and] you hope not for reward (from Allah or you believe not in His Oneness). 13 And surely He hath created you by stages. 14 Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. 15 And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp? 16 God made you grow from the earth. 17 Afterwards He will return you into it (the earth), and bring you forth (again on the Day of Resurrection)? 18 God has spread out the earth 19 that thereof you may thread ways, ravines." 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.