< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
Sad [These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Quran full of reminding. 1 Verily those who disbelieve are in vainglory and schism. 2 Many a generation We did destroy before them thereupon they cried out whereas it is not the time to escape! 3 It seems strange to the pagans that a man from their own people should come to them as a Prophet. The unbelievers have said, "He is only a lying magician". 4 “Has he made all the Gods into One God? This is really something very strange!” 5 And the chief persons of them break forth, saying: Go and steadily adhere to your gods; this is most surely a thing sought after. 6 “We never heard of this even in Christianity, the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter.” 7 Can it be that he alone has received the Quran?" In fact, they have doubts about My Quran and this is because they have not yet faced (My) torment. 8 Or are theirs the treasures of the mercy of thy Lord, the Mighty, the Bestower? 9 Or is theirs the kingdom of the heavens and earth and of what between them is? Why, then let them ascend the cords! 10 A defeated host are (all) the factions that are there. 11 Before them the people of Noah denied the truth, as did the 'Ad and Pharaoh of the Stakes, 12 And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates. 13 Each of them gave the lie to Messengers and My decree of chastisement came upon them. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.