۞
1/4 Hizb 39
< random >
The unbelievers have said, "Shall we and our fathers be brought out of the graves after we become dust? 67 "Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients." 68 Say: "Travel in the land and see how (bad) was the end of sinners." 69 Do not grieve over them, and do not be distressed by what they contrive. 70 And they say, “When will this promise come, if you are truthful?” 71 Say: "Perhaps some of what you wish to hasten is right behind you." 72 Surely, your Lord is bountiful to the people; yet most of them do not give thanks. 73 And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. 74 And naught there is hidden in the heaven or the earth but it is in a Manifest Book. 75 BEHOLD, this Qur'an explains to the children of Israel most [of that] whereon they hold divergent views; 76 It is a guide and mercy for the believers. 77 Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement. And He is the All-Mighty, the All-Knowing. 78 so put your trust in God. Surely you are on the path of manifest truth. 79 Verily, you cannot make the dead to hear (i.e. benefit them and similarly the disbelievers), nor can you make the deaf to hear the call, when they flee, turning their backs. 80 Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam. 81 ۞ And when the word shall come to be fulfilled concerning them, We shall bring forth a beast of the earth speaking unto them, that the people have not of Our signs been convinced. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.