۞
Hizb 47
< random >
۞ Who is then more unjust than he who utters a lie against Allah and (he who) gives the lie to the truth when it comes to him; is there not in hell an abode for the unbelievers? 32 And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous. 33 They shall have all that they will desire with their Lord. That is the reward of Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 34 So that Allah will turn off from them (even) the worst in their deeds and give them their reward according to the best of what they have done. 35 Is not Allah Sufficient for His slave? Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! And whom Allah sends astray, for him there will be no guide. 36 And whomsoever Allah guides, for him there will be no misleader. Is not Allah All-Mighty, Possessor of Retribution? 37 If you ask them, "Who has created the heavens and the earth?" They will certainly say, "God has created them." Ask them, "Do you think that you can rescue me from the punishment of God with which He may afflict me? Can you prevent His mercy if He wants to grant it to me?" Say, "God is Sufficient (support) for me. In Him alone one must trust". 38 Say: O my people! work in your place, surely I am a worker, so you will come to know. 39 who will suffer a humiliating torment and on whom will descend an everlasting punishment." 40 [O Prophet!] We have sent down to you the Book for mankind with the truth. Then whoever adopts the right way, will do so for his own soul, and whoever goes astray, injures his own soul. You are not their custodian. 41
۞
Hizb 47
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.