< random >
Thamood, too, belied Our warnings. 23 And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness. 24 “What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.” 25 It was said to Saleh, “They will soon realise tomorrow who is the mischievous great liar.” 26 We are sending the she-camel to them to test them. So watch them and be patient. 27 Tell them that each one of them has the right to have a certain share of water". 28 But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her). 29 Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? 30 We sent a single blast against them, and they were reduced to husks of a decayed fence. 31 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 32 The people of Lot rejected Our warnings. 33 We let loose on all of them a squall of claystones, except for the house of Lot whom We saved at dawn 34 As a favour from Us. That is how We reward the grateful. 35 And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings. 36 And assuredly they solicited him for his guests: then We wiped out their eyes: taste then My torment and My warnings. 37 And there came upon them by morning an abiding punishment. 38 So have a taste of My chastisement and My warnings. 39 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.