< random >
Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
26 verses, revealed in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Have you heard about the Overwhelming Event? 1 Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.). 2 Labouring (hard), weary,- 3 They will suffer the heat of the blazing fire 4 Made to drink water from the boiling hot spring. 5 No food for them save bitter thorn-fruit 6 Which will neither fatten nor avail against hunger. 7 Faces on that Day shall be delighted, 8 and pleased with the result of their deeds in the past. 9 They will live in an exalted garden 10 Wherein they will hear no unsuitable speech. 11 Therein will be a flowing spring, 12 In which are high thrones. 13 well arranged goblets, 14 And cushions set in a row, 15 And linen spread out. 16 Will they not then consider the camels, how they are created? 17 And the heaven, how it is raised? 18 And at the Mountains, how they are fixed firm?- 19 And at the earth, how it is outspread? 20 And so, [O Prophet,] exhort them; thy task is only to exhort: 21 You are not a watcher over them; 22 But if any turn away and reject Allah,- 23 God will punish them with the greatest torment. 24 Verily, to Us will be their return; 25 then upon Us shall rest their reckoning. 26
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Overwhelming (Al-Ghaasheyah). Sent down in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.