< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 With spreading branches; 48 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Dark-green. 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. 78
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.