۞
3/4 Hizb 27
< random >
Those who went before them also plotted. But God struck at the foundations of their building, and the roof fell down upon them from above. The punishment came upon them from where they did not expect. 26 On the Day of Resurrection He will disgrace them and ask: "Where are My compeers for whom you contended?" Those endowed with knowledge will say: "Shame and evil surely are for unbelievers today." 27 The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer submission, [saying], "We were not doing any evil." But, yes! Indeed, Allah is Knowing of what you used to do. 28 So enter the gates of Hell, and dwell there for ever. How dreadful a dwelling for the haughty! 29 ۞ When those who fear God are asked, "What has your Lord sent down?" Their reply is, "Goodness!" The reward of those who do good works in this world is good, but the abode of the Hereafter is even better. The home of the righteous is indeed excellent. 30 Gardens everlasting which they shall enter, whereunder rivers flow; theirs therein shall be whatsoever they list; thus Allah recompenseth the God-fearing 31 Those whose souls the angels remove in a state of purity, saying, “Peace be upon you enter Paradise, the reward of your deeds.” 32 ARE THEY [who deny the truth] but waiting for the angels to appear unto them, or for God's judgment to become manifest? Even thus did behave those [stubborn sinners] who lived before their time; and [when they were destroyed,] it was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves: 33 Then there befell them the vices of that which they had worked, and there surrounded them that whereat they had been mocking. 34
۞
3/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.