< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God). 1 In fact, it seems odd (to the pagans) that a warner from their own people has come to them. The disbelievers have said, "It is very strange 2 What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return. 3 We know all that the earth takes away of them, and a Book of Records is with Us. 4 Nay, they rejected the truth when it came to them, so they are (now) in a state of confusion. 5 Have they not then observed the sky above them, how We have constructed it and beautified it, and how there are no rifts therein? 6 And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)- 7 Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. 8 And We send down from the skies water rich in blessings, and cause thereby gardens to grow, and fields of grain, 9 and tall palm-trees with their thickly-clustered spathes; 10 Provision (made) for men; and therewith We quicken a dead land. Even so will be the resurrection of the dead. 11 And before them the people of Nuh belied, and so did the dwellers of Rass and the Thamud. 12 And Ad and Firon and Lut's brethren, 13 And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. 14 Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.