۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). 75 for We saved him and his household from that awesome calamity, 76 and made his offspring the only ones to survive, 77 And We perpetuated to him (praise) among the later generations. 78 'Peace be upon Noah among all the worlds' 79 Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 80 Lo! he is one of Our believing slaves. 81 Afterwards We drowned the others. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 when he turned to his Sustainer with a heart free of evil, 84 When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship? 85 "Is it a falsehood aliha (gods) other than Allah that you seek? 86 What do you think of the Lord of the whole Universe?” 87 Then he looked carefully at the stars 88 And said: "I am sick (of what you worship)!" 89 But they turned their backs and went away from him. 90 He then sneaked upon their deities and said, “Do you not eat?” 91 What ails you, that you speak not?' 92 And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 "Why do you worship these you carve yourselves," he asked, 95 even though God created both you and that which you have made?" 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 And they intended for him a plan, but We made them the most debased. 98 He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me! 99 My Lord, give me one of the righteous.' 100 whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]? 101 Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!" 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called unto him: O Abraham! 104 “You have indeed made the dream come true”; and this is how We reward the virtuous. 105 Indeed, this was the clear trial. 106 We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We left for him [favorable mention] among later generations: 108 'Peace be upon Abraham' 109 That is how We recompense the righteous: 110 He was one of Our believing servants. 111 We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.