۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ Nun. By the pen and what they inscribe, 1 You are not demented by the grace of your Lord. 2 And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward. 3 For you are truly of a sublime character. 4 So you will see, and they will realise, 5 Which of you is the demented. 6 Your Lord knows best who has fallen by the wayside, and who has remained on the true path. 7 Hence, defer not to [the likes and dislikes of] those who give the lie to the truth: 8 They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]. 9 Neither obey thou each feeble oath-monger, 10 Defamer, going about with slander 11 Hinderer of the good, transgressor, sinful, 12 ill-mannered, and moraly corrupt 13 Because he possesses wealth and (numerous) sons. 14 When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore. 15 Anon We shall brand him on snout. 16 [As for such sinners,] behold, We [but] try them as We tried the owners of a certain garden who vowed that they would surely harvest its fruit on the morrow, 17 without adding ("if God wills"). 18 Then there passed by on the (garden) something (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep. 19 and in the morning it was as if it were a garden plucked. 20 Then they cried out unto each other in the morning. 21 'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' 22 Thus they launched forth, whispering unto one another, 23 “No destitute person shall enter it today.” 24 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. 25 But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray; 26 Indeed, we are utterly ruined!" 27 The more upright of the two said, "Did I not bid you to glorify God?" 28 They said, “Purity is to our Lord we have indeed been unjust.” 29 Some of them started to blame others. 30 They said, “Woe to us we were indeed rebellious.” 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.