۞
Hizb 37
< random >
۞ Those who do not expect a meeting with Us say, "Why are angels not sent down to us?" Or "Why do we not see our Lord?" Surely, they are too proud of themselves and have greatly exceeded all bounds. 21 On the day when the criminals see the angels, there will, certainly, be no rejoicing for them. Rather, they will plead to the angels, "Please keep away from us (do not drive us into hell)." 22 Then We shall turn to what they had done and render it vain like scattered dust. 23 The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith and righteousness) will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. 24 And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent. 25 The real sovereignty will belong to Ar-Rahman. How grievous will be the day for the infidels! 26 And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way. 27 Woe to us! Would that we had not been friends with so and so. 28 "He indeed led me astray from the Reminder (this Quran) after it had come to me. And Shaitan (Satan) is ever a deserter to man in the hour of need." 29 And the Apostle cried out: O my Lord! surely my people have treated this Quran as a forsaken thing. 30 O Muhammad, in this very way We have made the criminals the enemies of every Prophet, but your Lord suffices for you as your Guide and Helper. 31 And those who disbelieve say: wherefore is the Qur'an not revealed unto him entire at once! Thus - We reveal - that We may establish thy heart therewith; and We have repeated it with a repetition. 32 We will support you with the Truth and the best interpretation whenever the infidels argue against you. 33 Those who will be driven headlong into hell will have a terrible dwelling; they have certainly gone astray. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.