< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Woe to the stinters who, 1 who, when people measure for them, take full measure, 2 But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient. 3 Do such people not realize that they will be raised up, 4 On a mighty Day. 5 the Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds? 6 By no means! Verily the record of the ungodly is in Sijjin. 7 and what shall teach thee what is Sijjin? 8 It is a Book inscribed. 9 Woe, on that Day, to those who reject, 10 Who give the lie to the day of judgment. 11 And none will deny it, except every transgressor, rebel. 12 When Our verses are recited to him, he says: 'Fictitious tales of the ancients' 13 No indeed! Their own deeds have cast a veil over their hearts. 14 By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut out. 15 and then, behold, they shall enter the blazing fire 16 Then it shall be said to them, 'This is that you cried lies to.' 17 NAY, VERILY - the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty! 18 Would that you knew what Illiyin is! 19 (There is) a Register (fully) inscribed, 20 which those angels closest to God will bear witness to. 21 Most surely the righteous shall be in bliss, 22 resting on couches, looking around. 23 and in their faces you shall know the radiance of bliss. 24 They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others). 25 its seal will be of musk -- for this let the aspirants aspire -- 26 And the admixture of it is a water of Tasnim, 27 a spring, the nearest ones to God will drink from it. 28 Verily those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, 29 when they passed by them, they would wink at one another; 30 And when they returned to their own people, they would return jesting; 31 and when they saw them said: 'These are they who are astray' 32 No one has appointed them to watch over the believers. 33 So today the believers are laughing at the unbelievers, 34 as they sit on couches, gazing around. 35 Have the unbelievers been rewarded for what they did? 36
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.