۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
And remember Moosa in the Book; he was indeed a chosen one, and he was a Noble Messenger, a Herald of the Hidden. 51 We called him from the right side of Mount Sinai and drew him close for communication. 52 and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him). 53 And remember Ismail in the Book; he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. 54 And he was wont to command his household to the prayer and the poor-rate, and he was with his Lord an approved one. 55 And remember Idrees in the Book; he was indeed very truthful, a Prophet. 56 We raised him to a high place. 57 Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears. ۩ 58 ۞ They were succeeded by a people who neglected the Prayers and pursued their lusts. They shall presently meet with their doom, 59 except for those who repent and believe and do good deeds. These will enter Heaven, and they will not be wronged in the least. 60 In the gardens of Eden promised by Ar-Rahman to His creatures in the unknown (future). Verily His promise will come to pass. 61 They will not hear therein any meaningless words. They will be greeted (by the angels) with "Peace be with you," and they will receive their sustenance both in the mornings and evenings. 62 That is the Garden which We will grant to those of Our servants who have been God-fearing. 63 (The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget,- 64 Lord of the heavens and the earth and all that is between them therefore worship Him and be firm in His worship; do you know any other of the same name as His? 65
۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.