۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 Beside Allah, and lead them on to the path of the Flaming Fire. 23 And stop them; indeed, they are to be questioned." 24 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" 25 Nay! on that day they shall be submissive. 26 and approach each other with questions, 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith! 29 Moreover, we had no power at all over you: nay, you were people filled with overweening arrogance! 30 "So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment). 31 “We therefore led you astray, for we ourselves were astray!” 32 On that day they will all share the torment. 33 Thus do We treat the culprits. 34 Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it). 35 And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?" 36 No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. 37 Most surely you will taste the painful punishment. 38 And be rewarded but only for what you had done, 39 But the chosen servants of God; 40 For them there is a known provision, 41 fruits. And they are receivers of generosity 42 In Gardens of peace. 43 on couches facing each other. 44 Round them will be passed a cup of pure wine; 45 delicious to those who drink it 46 wherein no sickness is, neither intoxication; 47 And with them maidens of modest look and large lustrous eyes, 48 As if they were eggs carefully protected. 49 They will turn to one another with questions: 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 "Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)? 52 "'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'" 53 Do you want to see him?' " 54 He will look down and see him in hell. 55 'By God', he said, 'you had almost ruined me. 56 But for the Favor of Allah I should have surely been among those who were arraigned (with you in Hell). 57 (Another will say:)"Is it true, we are not going to die 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Verily this is the supreme achievement! 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is this not a better reward than the tree of Zaqqum 62 Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. 63 For it is a tree that springs out of the bottom of Hellfire: 64 its spathes are as the heads of Satans, 65 and they eat of it, and of it fill their bellies, 66 then on top of it they have a brew of boiling water, 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 So they (too) were rushed down on their footsteps! 70 And verily most of the men of old went astray before them, 71 though We had sent among them warners. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.