< random >
We gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister, 35 And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction. 36 And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty;- 37 And the tribes of A’ad and the Thamud, and the people of the Wells, and many a generation between them. 38 to each of them We gave examples, and each of them We utterly ruined. 39 And indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain. Can it be that they have not seen it? Nay, but they hope for no resurrection. 40 When these people see you, they scoff at you, (saying), "Is this the man whom Allah has sent as His Messenger? 41 Indeed, he would well-nigh have led us astray from our deities, had we not been [so] steadfastly attached to them!" When they behold the punishment, they shall realize who strayed furthest from the right path. 42 Hast thou ever considered [the kind of man] who makes his own desires his deity? Couldst thou, then, [O Prophet,] be held responsible for him? 43 Or deemest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle; nay, they are further astray from the way. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.