< random >
Y S (Yaa Seen)
83 verses, revealed in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ya-Sin. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.] 1 Consider this Qur'an full of wisdom: 2 That you are indeed one of those sent 3 on a Straight Way, 4 (and this Qur'an) is a revelation from the Most Mighty, the Most Compassionate 5 So that you may warn these people whose ancestors were not warned, they are therefore unaware. 6 Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe. 7 Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up. 8 and We have set a barrier before them and a barrier behind them, and We have covered them up so that they cannot see. 9 And it is alike unto them, whether thou warnest them or warnest them not; they shall not believe. 10 Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous. 11 It is We indeed who bring back the dead to life, and write down what they send ahead (of their deeds), and traces that they leave behind. We keep an account of all things in a lucid register. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.