< random >
Animals (Al-An 'aam)
165 verses, revealed in Mecca after The Hijjr Valley (Al-Hijjr) before The Arrangers (Al-Saaffaat)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Praise is due to Allah, who has created the heavens and the earth and made darkness and light. Yet the unbelievers make (others) equal with their Lord. 1 It is He Who has created you from clay, and then decreed a term for you; and it is a fixed promise before Him, yet you still doubt! 2 And He is Allah in the heavens and in the earth; He knows your secret (thoughts) and your open (words), and He knows what you earn. 3 Yet every time a sign comes to them from the signs of their Lord, they turn away from it. 4 They have refused the Truth (Muhammad's message) that has come to them but they will soon learn the consequences of their mocking. 5 Have they not seen how many a generation before them We have destroyed whom We had established on the earth such as We have not established you? And We poured out on them rain from the sky in abundance, and made the rivers flow under them. Yet We destroyed them for their sins, and created after them other generations. 6 And even if We had sent down to you, [O Muhammad], a written scripture on a page and they touched it with their hands, the disbelievers would say, "This is not but obvious magic." 7 And they say: "Why has not an angel been sent down to him?" Had We sent down an angel, the matter would have been judged at once, and no respite would be granted to them. 8 And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves. 9 And indeed (many) Messengers were mocked before you, but their scoffers were surrounded by the very thing that they used to mock at. 10
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.