۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nooh prayed to Us so what an excellent Acceptor of Prayer We are! 75 And We saved him and his family from the great affliction. 76 And made his progeny survive, 77 And left for him among the later folk (the salutation): 78 Peace and salutation to Nuh among the nations. 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 He was one of Our believing servants. 81 Then We drowned the others 82 ۞ And verily of his sect was Ibrahim. 83 When he came to his Lord with a heart compliant, 84 When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship? 85 "Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire? 86 What do you imagine the Lord of the worlds to be?" 87 Then he glanced a glance on the stars. 88 And he said: "Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan's feast)." 89 But they turned their backs on him and went away. 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What is amiss with you that you do not speak?" 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 Then the people came toward him, hastening. 94 Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands 95 when it is God who has created you and all your handiwork?" 96 They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire. 97 So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. 98 He said, "I will go to my Lord: He is sure to guide me. 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear. 101 And, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "O my son! I have seen in a dream that I am slaughtering you (offer you in sacrifice to Allah), so look what you think!" He said: "O my father! Do that which you are commanded, Insha' Allah (if Allah will), you shall find me of As-Sabirin (the patient ones, etc.)." 102 And when they had both submitted, and his son had laid down prostrate upon his forehead, 103 We called to him, saying: 'O Abraham, 104 You have fulfilled the dream (vision)!" Verily! Thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 105 Lo! that verily was a clear test. 106 And We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We perpetuated (praise) to him among the later generations. 108 "Peace upon Abraham." 109 Thus do We reward the doers of good 110 Verily he was one of Our believing bondmen. 111 And We gave him the glad tidings of Ishaq, a Herald of the Hidden, from among those who deserve Our proximity. 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.