< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent. 1 your companion is neither astray, neither errs, 2 He does not speak out of his own desires. 3 that [which he conveys to you] is but [a divine] inspiration with which he is being inspired 4 something that a very powerful one has imparted to him, 5 One strong of make. Then he stood straight. 6 And he was on the horizon of the highest heaven. 7 He (Gabriel) then came nearer and nearer. 8 So he was the measure of two bows or closer still. 9 And he revealed to His Servant what he revealed. 10 The [servant's] heart did not give the lie to what he saw: 11 What! So do you dispute with him regarding what he saw? 12 And indeed, he saw him a second time 13 by the lote-tree of the farthest limit, 14 near which is Paradise. 15 (This was) when the lote-tree was covered with that which covered it. 16 The sight turned not aside, nor it exceeded. 17 Indeed, he saw one of the greatest signs of his Lord. 18 Have you then considered Al-Lat, and Al-'Uzza (two idols of the pagan Arabs). 19 And Manat the other third? 20 What! for you the male sex, and for Him, the female? 21 That indeed is an unfair division -- 22 They are but names, named by you and your fathers. Allah has not sent down any authority for them. They follow conjecture and their soul's desire, eventhough the guidance of their Lord has come to them. 23 Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? 24 But unto Allah belongeth the after (life), and the former. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.