۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ The Inevitable Hour! 1 and what is the Resurrection Verifier? 2 And what will make thee realise what the Sure Reality is? 3 The tribes of Thamud and 'Aad belied the Striking Day. 4 The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound. 5 as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind 6 which He let loose upon them for seven nights and eight days in succession; so that (if you had been there) you might have seen people lying prostrate, as though they were uprooted trunks of hollowed palm trees. 7 Can you see any remnant of them now? 8 Similarly, Pharaoh, and those before him, and the ruined villages, sinned 9 They disobeyed the Messenger of their Lord and He seized them with torment which increased with time. 10 When the water rose in flood, We bore you in the ark, 11 so that We might make it an instructive event for you, and retentive ears might preserve its memory. 12 Then when the Horn is blown with one blast 13 And the earth and mountains heaved and crushed to powder with one levelling blow, 14 then, on that day, the Terror shall come to pass, 15 and the heavens will be rent asunder, 16 And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them. 17 You will then be set before Him, and not one of you will remain unexposed. 18 Those who will receive the books of the records of their deeds in their right hands will say, "Come and read my record. 19 Verily I was sure that I would be handed over my account.” 20 So he will be in a pleasant life - 21 In a lofty garden, 22 Clusters whereof shall be near at hand. 23 We shall say to him, "Eat and drink joyfully as a reward for the good deeds you did in days gone by." 24 But as for him who will be given his Record in his left hand, will say: "I wish that I had not been given my Record! 25 and knew nothing of my reckoning. 26 Would it had been the end! 27 My wealth has not helped me a thing 28 My authority is gone away from me. 29 Seize him and fetter him, 30 Then throw him in the blazing Fire. 31 and then thrust him into a chain [of other sinners like him - a chain] the length whereof is seventy cubits: 32 for, behold, he did not believe in God, the Tremendous, 33 "And would not encourage the feeding of the indigent! 34 "So no friend hath he here this Day. 35 “Nor any food except the pus discharged from the people of hell.” 36 None will eat except the Khati'un (sinners, disbelievers, polytheists, etc.). 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.