۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the mount. 1 And by oath of a passage, written 2 In parchment unrolled. 3 by the much-frequented House, 4 By the Canopy Raised High; 5 and by the swelling sea: 6 Most surely the punishment of your Lord will come to pass; 7 There shall be none to avert it; 8 A day on which the heavens will shake with a visible shaking. 9 and the mountains will move with [an awesome] movement. 10 Then woe that day unto the deniers 11 Who are in [empty] discourse amusing themselves. 12 On the Day whereon they will be pushed into Hell-Fire with a dreadful push. 13 "This is the fire which you were wont to call a lie! 14 Is this magic, or do ye not see? 15 "Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds." 16 Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in Gardens (Paradise), and Delight. 17 Rejoicing at what their Lord has given them; and their Lord will preserve them from the torment of Hell. 18 [And they will be told:] "Eat and drink with good cheer as an outcome of what you were wont to do, 19 Reclining on thrones set in lines, and We will unite them to large-eyed beautiful ones. 20 And (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, We will unite with them their offspring and We will not diminish to them aught of their work; every man is responsible for what he shall have wrought. 21 And We will aid them with fruit and flesh such as they desire. 22 They will exchange cups of wine free of (incitement to) pleasantry or sin. 23 ۞ Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded. 24 And some of them draw near to others, questioning. 25 Saying: Surely we feared before on account of our families: 26 But God has been gracious to us, and has saved us from the torment of scorching wind. 27 Verily, we did invoke Him [alone] ere this: [and now He has shown us] that He alone is truly benign, a true dispenser of grace!" 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.