< random >
A multitude from the ancients. 39 and a throng of the later folk. 40 And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? 41 In scorching wind and boiling hot water. 42 And the shade of black smoke, 43 Neither cool nor refreshing. 44 Verily, before that, they indulged in luxury, 45 But persisted in that greater sin, 46 And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again? 47 And also our forefathers?" 48 Proclaim, “Without doubt all the former and the latter.” 49 Are to be gathered together for the appointment of a known Day." 50 Then you people who had gone astray and rejected the Truth 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 And filling with it your bellies 53 and drink boiling water on top of that, 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 Such will be their entertainment on the Day of Requital! 56 We have created you, so why do you not believe? 57 Have you considered the seed? 58 Is it ye who create it, or are We the Creators? 59 It is We Who have ordained death among you, and We have not been beaten 60 In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not. 61 And [since] you are indeed aware of the [miracle of your] coming into being in the first instance - why, then, do you not bethink yourselves [of Us]? 62 Behold! that which ye sow. 63 is it you that sow it, or are We the Sower? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 Verily we are undone. 66 Nay, but we are deprived! 67 So what is your opinion regarding the water that you drink? 68 Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down? 69 Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks? 70 Have you thought about the fire that you kindle. 71 Is it you who produced its tree, or are We the producer? 72 We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers. 73 Extol, then, the limitless glory of thy Sustainer's mighty name! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.