۩
Prostration
< random >
Observedest thou him who turned away? 33 who gave a little, and then stopped? 34 Is with him knowledge of the unseen so that he seeth? 35 Or, has he not been told of that which is in the Scrolls of Moses 36 and of Abraham, who lived up to the trust? 37 Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another, 38 And that for man shall be naught save that wherefor he endeavoureth. 39 That (the fruit of) his striving will soon come in sight: 40 then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, 41 And that to your Lord is the goal- 42 And that He it is Who makes (men) laugh and makes (them) weep; 43 It is He who causes death and gives life. 44 and that it is He who created pairs, the male and the female, 45 From the small seed when it is adapted 46 and that [therefore] it is within His power to bring about a second life; 47 and that it is He alone who frees from want and causes to possess; 48 And that He only is the Lord of the star Sirius? 49 And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Ad (people), 50 And that Thamud! He left not. 51 and the people of Noah before -- certainly they did exceeding evil, and were insolent 52 And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah). 53 so that there covered it that which covered. 54 Which of your Lord's benefits will you then dispute about? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The approaching event has come near. 57 None beside Allah can disclose it. 58 Do you then marvel at this discourse, 59 And laugh and not weep? 60 and divert yourselves all the while? 61 So prostrate yourselves before God and worship him. ۩ 62
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.