< random >
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds, 192 With it came down the spirit of Faith and Truth- 193 To (communicate) to your heart that you may be a warner 194 In the perspicuous Arabic tongue. 195 Truly it is in the Scriptures of the ancients. 196 Was it not a sign for them known to the learned of the Children of Israel? 197 And had We revealed it unto any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed. 199 In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits. 200 They will not believe in it until they see the painful torment; 201 But when it comes upon them suddenly, taking them unawares, 202 Then they will say: Shall we be respited? 203 Do they want to hasten Our punishment? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 And then the promise that is given to them, does come upon them- 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 We never destroyed any habitation but that it had warners 208 for a reminder; and never did We wrong. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 They are unworthy of it, nor can they do it. 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And warn thou thy clan, the nearest ones. 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do. 216 Have trust in the Mighty, the Merciful, 217 Who observes you when you rise (to pray) 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing! 220 Shall I declare unto you upon whom the satans descend! 221 They descend upon every sinful liar. 222 They listen eagerly, but most of them are liars. 223 And the poets -- the perverse follow them; 224 Have you not seen that they wander distract in every valley, 225 and that they [so often] say what they do not do [or feel]? 226 Except those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous deeds, and remember Allah much, and reply back (in poetry) to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims). And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. 227
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.