< random >
whom God will tell, "My servants, you need have no fear on this day, nor will you be grieved". 68 you who believed in Our Signs and had surrendered yourselves (to Us)! 69 Enter Paradise, you and your wives, in happiness. 70 Therein are brought round for them trays of gold and goblets, and therein is all that souls desire and eyes find sweet. And ye are immortal therein. 71 This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done. 72 “For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.” 73 The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye): 74 Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair. 75 And We wronged them not, but they have been the wrong-doers themselves. 76 And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain. 77 We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse. 78 Why - can they [who deny the truth ever] determine what [the truth] should be? 79 Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record. 80 Say (O Muhammad SAW): "If the Most Beneficent (Allah) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allah's worshippers [who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allah Alone and testify that He has no children)]." [Tafsir At-Tabari]. 81 Utterly remote, in His glory, is the Sustainer of the heavens and the earth - the Sustainer, in almightiness enthroned from all that they may attribute to Him by way of definition! 82 Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised. 83 And He it is Who is Allah in the heavens and Allah in the earth; and He is the Wise, the Knowing. 84 Blessed is He Who has dominion over the heavens and the earth and all that is between them. With Him is the knowledge of the Hour; and to Him you shall all be sent back. 85 Those whom they worship besides God are not able to intercede, except for those among them who believe in the Truth (God) and who know whom to intercede for. 86 And wert thou to ask them who created them, they will surely say: God. Witherward then are they deviating! 87 The Prophet has said, "Lord! Truly they are a people who do not believe." 88 Therefore excuse them and proclaim, “Peace”; for they will soon come to know. 89
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.