۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By oath of (mount) Tur. 1 By a Decree inscribed 2 On an open record. 3 And by the Bait-ul-Ma'mur (the house over the heavens parable to the Ka'bah at Makkah, continuously visited by the angels); 4 Consider the vault [of heaven] raised high! 5 And [by] the sea filled [with fire], 6 Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass, 7 Of it there is no averter. 8 On the Day the heaven will sway with circular motion 9 And the mountains will move away with an awful movement. 10 Then woe, that Day, to the deniers, 11 Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. 12 A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. 13 and they will be told, "This is the fire which you called a lie. 14 “So is this magic, or are you unable to see?” 15 Roast in it, bear it with or without patience, it is the same, you are only being recompensed for that which you used to do' 16 Truly, the God-fearing will dwell [on that Day] in gardens and in bliss, 17 Rejoicing because of what their Lord gave them, and their Lord saved them from the punishment of the burning fire. 18 “Eat and drink with pleasure, a reward for what you used to do.” 19 They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. 20 And those who believe and whose progeny follow them in belief. We shall cause their progeny to join them, and We shall not diminish unto them aught of their own work. Every man is for that which he hath earned a pledge. 21 We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. 22 In it, they accept cups from each other, in which is neither any lewdness nor any sin. 23 ۞ And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden. 24 And they will approach one another, inquiring of each other. 25 They will say: verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. 26 "But Allah has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire. 27 "Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!" 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.