۞
1/4 Hizb 37
۩
Prostration
< random >
Hast thou not seen how thy Lord hath spread the shade - And if He willed He could have made it still - then We have made the sun its pilot; 45 Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. 46 And He it is Who maketh night a covering for you, and sleep repose, and maketh day a resurrection. 47 It is He who loosens the winds, bearing glad tidings before the Hands of His Mercy, and We have sent down pure water from the heaven, 48 to revive the barren land and provide water for many creatures, cattle, and people. 49 We have explained it to them in diverse ways, so that they may take heed, but most persist in their ingratitude. 50 If We had willed, We would have raised up in every city a warner. 51 So do not listen to unbelievers, and strive against them with greater effort. 52 ۞ And it is He Who has let free the two seas (kinds of water), one palatable and sweet, and the other salt and bitter, and He has set a barrier and a complete partition between them. 53 And He it is Who has created man from the water, then He has made for him blood relationship and marriage relationship, and your Lord is powerful. 54 Yet they (the unbelievers) worship, other than Allah, that which can neither benefit nor harm them. Surely, the unbeliever is ever a partisan against his Lord. 55 We have sent thee not, except good tidings to bear, and warning. 56 Say thou: I ask of you no hire for this, save that whosoever will may take unto his Lord a way. 57 And rely on the Ever-living Who dies not, and celebrate His praise; and Sufficient is He as being aware of the faults of His servants, 58 In six days He created the earth and the heavens and all that is between them; then He established Himself on the "Throne" (of the Kingdom of the uriverse). (He is) the Merciful: as to His Glory, ask the one who knows. 59 When you say to them: "Bow before Ar-Rahman," they say: "What is Ar-Rahman? Should we adore whoever you ask us to?" And their aversion increases further. ۩ 60
۞
1/4 Hizb 37
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.