۞
Hizb 37
< random >
۞ And those who do not expect to meet Us said, “Why were the angels not sent down to us or we been able to see our Lord?” Indeed they thought too highly of themselves and they turned extremely rebellious. 21 On the day when they behold the angels, on that day there will be no good tidings for the guilty; and they will cry: A forbidding ban! 22 And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners, etc.) did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust. 23 The Companions of the Garden will be well, that Day, in their abode, and have the fairest of places for repose. 24 And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent. 25 the true Kingdom on that Day shall belong to the Merciful a harsh day for the unbelievers. 26 Upon that Day the harmdoer shall bite his hands, and say: 'Would that I had taken a Path with the Messenger! 27 "Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as a friend! 28 He led me astray from the Warning after it had come to me. Satan always betrays man. 29 And the Apostle will say: my Lord! verily my people took this Qur'an as a thing to be shunned. 30 Thus have We made for every Prophet an enemy among the Mujrimun (disbelievers, polytheists, criminals, etc.). But Sufficient is your Lord as a Guide and Helper. 31 And those who disbelieve say: wherefore is the Qur'an not revealed unto him entire at once! Thus - We reveal - that We may establish thy heart therewith; and We have repeated it with a repetition. 32 There is not an example they advance to which We do not give you a right answer and a better explanation. 33 Those who will be pushed faces forward into Hell will be in a worse position, farther away from the path. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.