< random >
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand? 68 We have not taught him poetry; it is not seemly for him. It is only a Remembrance and a Clear Koran, 69 That he or it (Muhammad SAW or the Quran) may give warning to him who is living (a healthy minded the believer), and that Word (charge) may be justified against the disbelievers (dead, as they reject the warnings). 70 Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners? 71 We have made the cattle subservient to them so they ride and consume them. 72 and may have [yet other] benefits from them, and [milk] to drink? Will they not, then, be grateful? 73 They set up deities apart from Allah, hoping that they will receive help from them. 74 Those deities can render them no help. Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. 75 So let not their speech grieve thee. Verily We! We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known. 76 Beholdest not man that We have created him from a sperm? Yet lo! he is a manifest disputer? 77 And [now] he [argues about Us, and] thinks of Us in terms of comparison, and is oblivious of how he himself was created! [And so] he says, "Who could give life to bones that have crumbled to dust?" 78 Say: 'He will quicken them who originated them the first time; He has knowledge of every creation; 79 who has made for you out of the green tree fire and lo, from it you kindle.' 80 Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of these? Yea! He is the Supreme Creator, the Knower. 81 His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is. 82 So glory be to Him who has control over all things. It is to Him that you will all be brought back. 83
Almighty God's Truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.