< random >
And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand? 68 And We have not taught him poetry, nor it befitteth him. This is but an admonition and a Recital luminous: 69 to warn all who are truly alive, and to justify the word [God's verdict] against the deniers. 70 Have they not seen how We have created for them the cattle they master with Our Hands? 71 and that We have subjected them to men's will, so that some of them they may use for riding and of some they may eat, 72 They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks? 73 And they have appointed Gods other than Allah, that perhaps they may be helped! 74 They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance. 75 So do not let their sayings grieve you. Surely, We have knowledge of what they hide and all that they reveal. 76 IS MAN, then, not aware that it is We who create him out of a [mere] drop of sperm - whereupon, lo! he shows himself endowed with the power to think and to argue? 77 And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away? 78 Say: He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation 79 Who giveth you out of the green tree fire, and lo! ye kindle therewith. 80 Is He who created the heavens and the earth unable to create their like? Yes, indeed, He is the Creator, the Knower. 81 His affair, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: be, and it becometh. 82 Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything, and unto whom ye shall be returned. 83
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.