۞
1/4 Hizb 27
< random >
Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings. 45 (And it is said unto them): Enter them in peace, secure. 46 And [by then] We shall have removed whatever unworthy thoughts or feelings may have been [lingering] in their breasts, [and they shall rest] as brethren, facing one another [in love] upon thrones of happiness. 47 "No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it." 48 ۞ Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful; 49 and [also,] that the suffering which I shall impose [on sinners] will indeed be a suffering most grievous. 50 And inform them of the guests of Ibrahim: 51 When they entered unto him, and said: Salaman (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you." 52 They said: be not afraid; verily we bear thou the glad tidings of a boy knowing. 53 He said, "Do you bring me such news despite my old age? What kind of good news are you bringing me?" 54 They said, “We have given you true tidings, therefore do not lose hope.” 55 He said, "Who but the misguided despair of the mercy of their Lord?" 56 He said: And afterward what is your business, O ye messengers (of Allah)? 57 They said: Surely we are sent towards a guilty people, 58 Only the family of Lot will all be saved, 59 Except his wife; We ordained that she shall surely be of those who remain behind. 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.