< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God). 1 But nay - they deem it strange that a warner should have come unto them from their own midst; and so these deniers of the truth are saying, "A strange thing is this! 2 What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return. 3 We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things. 4 Nay, but they cried lies to the truth when it came to them, and so they are in a case confused. 5 Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it? 6 We spread out the earth and set upon it firm mountains, and We cause every delightful thing to grow in it 7 An insight and an admonition for every bondman penitent. 8 And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped. 9 And high date-palms with lush fruit. 10 As sustenance for the bondmen; and with it We revived a dead city; this is how you will be raised. 11 The people of Noah, Ar-Rass and Thamud denied before you, 12 and Aad, Pharaoh and the brothers of Lot, 13 The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them). 14 What, were We wearied by the first creation? No indeed; but they are in uncertainty as to the new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.