< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By the winds sent forth with beneficence. 1 By the raging hurricanes, 2 by the scatterers scattering 3 by (the angels) who make a clear distinction between right and wrong 4 And then by those that instil Remembrance into the hearts. 5 To end all argument or to warn. 6 Surely that which ye are promised will befall. 7 So when the stars are extinguished, 8 And when the heaven is rent asunder, 9 and the mountains scattered, 10 And when the messengers are brought unto their time appointed - 11 To what day is the doom fixed? 12 For the Day of Decision. 13 What will explain to you what the Day of Judgement is? 14 Woe on that Day to those who reject the truth. 15 Did We not destroy the men of old (for their evil)? 16 Then We will follow them with the later ones. 17 Even thus shall We deal with the guilty. 18 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 19 Did We not create you out of a humble fluid 20 And We placed it in a firm lodging 21 For a known extent. 22 We determined; excellent determiners are We. 23 Woe on that Day to those who reject the truth! 24 Have We not made the earth to draw together to itself, 25 For the living and the dead. 26 place on it high mountains and provide you with fresh water? 27 Woe that day unto those who cry it lies! 28 “Move towards what you used to deny!” 29 Depart into the shadow of three masses, 30 (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. 31 Indeed hell throws up sparks like huge castles. 32 which seem as though they are yellow-coloured camels. 33 Ruin is for the deniers on that day! 34 That will be a Day when they shall not speak (during some part of it), 35 Nor will it be open to them to put forth pleas. 36 Woe on that Day to those who reject the truth! 37 This is the day of decision: We have gathered you and those of yore. 38 So if you have any ploy, try it against Me! 39 Woe that day unto those who cry it lies! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.