< random >
And We have certainly created you, [O Mankind], and given you [human] form. Then We said to the angels, "Prostrate to Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He was not of those who prostrated. 11 Said Allah, “What prevented you, that you did not prostrate when I commanded you?” Answered Iblis, “I am better than him; You created me from fire whereas You created him from clay.” 12 God said, "Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out! You are contemptible!" 13 Satan replied: 'Give me respite till the Day they shall be raised.' 14 He said: Surely you are of the respited ones. 15 "Since You led me into error," said Iblis, "I shall lie in wait for them along Your straight path. 16 and come upon them from the front and from the rear, from their right and from their left. Then, You shall find most of them ungrateful' 17 Allah said: 'Go away from here - disgraced and expelled. I shall fill the Hell with all those that follow you. 18 And said, “O Adam! You and your wife dwell in Paradise therefore eat from it from wherever you wish, and do not approach this tree for you will become of those who transgress.” 19 But Satan whispered to them to make apparent to them that which was concealed from them of their private parts. He said, "Your Lord did not forbid you this tree except that you become angels or become of the immortal." 20 And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you from among the sincere advisors." 21 So he brought them down with deception; and when they tasted from that tree, their shame became manifest to them and they began attaching the leaves of Paradise on themselves; and their Lord said to them, “Did I not forbid you from that tree, and tell you that Satan is an open enemy to you?” 22 Both replied: 'Lord, We have harmed ourselves. If You do not forgive us and have mercy on us, we shall surely be among the lost' 23 Said He, 'Get you down, each of you an enemy to each. In the earth a sojourn shall be yours, and enjoyment for a time.' 24 He said: There shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.