۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of the people of Fir'aun (Pharaoh) said: "This is indeed a well-versed sorcerer; 109 who seeks to drive you out from your land. What would you have us do?' 110 They answered: "Let him and his brother wait awhile, and send unto all cities heralds 111 to bring thee every cunning sorcerer.' 112 And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones. 113 He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)." 114 They said: 'Moses, will you throw first or shall we be the throwers' 115 He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic. 116 And We revealed to Moses: 'Cast thy staff!' And lo, it forthwith swallowed up their lying invention. 117 ۞ Thus the truth prevailed, and that which they had brought vanished. 118 Thus they were vanquished there, and they went back abased. 119 And the sorcerers fell down prostrate. 120 And said: "We have come to believe in the Lord of all the worlds, 121 The Lord of Musa and Haroun. 122 Pharaoh said: 'What! Do you believe before you have my permission? Surely this is a plot you have contrived to drive out the rulers from the capital. So you shall see, 123 I will cut off your hands and feet on alternate sides and then crucify you all!" 124 They answered: "Verily, unto our Sustainer do we turn 125 And you do not take revenge on us except because we have believed in the communications of our Lord when they came to us! Our Lord: Pour out upon us patience and cause us to die in submission. 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.