< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
We sent Noah to his people telling him, "Warn your people before a painful torment approaches them". 1 He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner, 2 "That you should worship Allah (Alone), be dutiful to Him, and obey me, 3 That He may forgive some of your sins and prolong your term till an appointed time. Surely when God's appointed time is come it will not be put off, if only you knew! 4 [And after a time, Noah] said: "O my Sustainer! Verily, I have been calling unto my people night and day 5 but it has had no effect on them except to make them run away. 6 And whenever I called them, that Thou mightest forgive them, they put their fingers in their ears, and wrapped them in their garments, and persisted, and waxed very proud. 7 “I then called them openly.” 8 and preached to them in public, and also addressed them in secret. 9 "Ask for forgiveness of your Lord," I said. "Surely, He is the Forgiver. 10 He will let loose the sky upon you in abundance 11 and give to you wealth and sons, and provide you with gardens and rivers. 12 "'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah,- 13 While He has created you in stages? 14 Behold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys. 15 And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp? 16 And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth. 17 And afterward He maketh you return thereto, and He will bring you forth again, a (new) forthbringing. 18 God has made the earth for you a spreading, 19 ‘So that you may tread the wide roads in it.’” 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.