۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Was there not a period of time when man was nothing worth mentioning? 1 Verily, We have created man from Nutfah drops of mixed semen (discharge of man and woman), in order to try him, so We made him hearer, seer. 2 Verily, We have shown him the way: [and it rests with him to prove himself] either grateful or ungrateful. 3 For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire. 4 Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like unto camphor. 5 A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. 6 They fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread. 7 those who, for the love of Him, feed the needy, and the orphan, and the captive, 8 'We feed you only for the Face of God; we desire no recompense from you, no thankfulness; 9 Verily we dread from our Lord a Day grim and distressful. 10 So God will protect them from the evil of that day, and grant them happiness and joy, 11 and their reward for being patient will be a Garden and silk [clothing]. 12 Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold. 13 the shading branches of trees will come down low over them, and their clusters of fruit, will hang down where they are the easiest to reach. 14 And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of crystal, 15 crystal of silver that they have measured -- very exactly. 16 There will they drink a cup flavoured with ginger 17 from a spring named salsabil. 18 ۞ And round about them will (serve) boys of everlasting youth. If you see them, you would think them scattered pearls. 19 And when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent. 20 Upon those [blest] will be garments of green silk and brocade; and they will be adorned with bracelets of silver. And their Sustainer will them to drink of a drink most pure. 21 [And they will be told:] "Verily, all this is your reward since Your endeavour [in life] has met [God's] goodly acceptance!" 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.