BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 abounding in branches -- 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 Therein are two running fountains. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 green, green pastures -- 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents. 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 [In such a paradise will they dwell,] reclining upon meadows green and carpets rich in beauty. 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78