۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ To Abraham We gave the right guidance and We knew him very well. 51 When he said to his father and his people, “What are these idols before whom you squat (worshipping)?” 52 They replied, "We found our fathers worshipping them." 53 Abraham said, "Indeed, you and your fathers have been clearly misguided." 54 They said: hast thou come unto us with the truth, or art thou of those who sport? 55 He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify. 56 By the Lord, I will devise a plan against your deities after you have gone away and turned your backs!" 57 So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question]. 58 They said: who hath wrought this to our gods? verily he is of the wrong-doers. 59 They said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham. 60 Said they: Then bring him before the eyes of the people, perhaps they may bear witness. 61 (On Abraham's arrival) they said: "Abraham, are you he who has done this to our gods?" 62 He said: "Nay, this was done by - this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently!" 63 They then turned to themselves, and said: verily ye it is who are the wrong-doers. 64 With their heads cast down they said, "Abraham, you know that idols do not speak. How then can you ask such a question?" 65 Abraham said: "Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? 66 "Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?".. 67 They said, "Burn him and help your deities, if you are resolved to do something." 68 We said: O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim. 69 Then they sought a stratagem against him: but We made them the ones that lost most! 70 And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds. 71 We granted him Isaac and Jacob as a gift and helped both of them to become righteous people. 72 And We made them into leaders to guide people in accordance with Our command, and We inspired them to good works, and to establish Prayers and to give Zakah. They worshipped Us alone. 73 And (remember) Lout (Lot), We gave him Hukman (right judgement of the affairs and Prophethood) and (religious) knowledge, and We saved him from the town (folk) who practised Al-Khaba'ith (evil, wicked and filthy deeds, etc.). Verily, they were a people given to evil, and were Fasiqun (rebellious, disobedient, to Allah). 74 whereas him We admitted unto Our grace: for, behold, he was among the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.