۞
1/2 Hizb 22
< random >
۞ And recite to them the news of Nuh (Noah). When he said to his people: "O my people, if my stay (with you), and my reminding (you) of the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah is hard on you, then I put my trust in Allah. So devise your plot, you and your partners, and let not your plot be in doubt for you. Then pass your sentence on me and give me no respite. 71 “Then if you turn away, I do not ask any fee from you; my reward is only upon Allah, and I am commanded to be of the Muslims.” 72 And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned. 73 AND THEN, after him, We sent forth [other] apostles - each one unto his own people - and they brought them all evidence of the truth; but they would not believe in anything to which they had once given the lie: thus it is that We seal the hearts of such as [are wont to] transgress the bounds of what is right. 74 Then, after them We sent Moses and Aaron with Our signs to Pharaoh and his Council. But they were arrogant, for they were a sinful nation. 75 When the truth came to them from Us they said: 'This is indeed clear magic' 76 Moses asked, "Why do you call the Truth which has come to you magic? Magicians, certainly, will not have happiness". 77 "Have you come," said they, "to turn us back from what we found our ancestors doing, so that the two of you may attain supremacy in the land? We shall not believe in what you say. 78 Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed." 79 And when the sorcerers came Moses said to them: 'Cast whatever you wish to cast.' 80 And when they had done so, Moses said, "What you have wrought is mere sorcery. Surely, God will bring it to nothing. Truly, God does not support the work of mischief-makers; 81 “And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.” 82
۞
1/2 Hizb 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.